Uitzending
Het Vermoeden - Jan Rot

Jan Rot

Het Vermoeden

9-3-2008

| 1641 x bekeken | 0 reacties
6
Jan Rot werd kerstnacht 25 december 1957 geboren in Makassar, Indonesië, als zoon van een zendingsarts.
Na de eerste veertig jaar van zijn leven te hebben vastgelegd in driehonderd eigen liedjes op plaat, duizend columns en drie autobiografische romans is Jan Rot sinds het nieuwe millennium vooral actief als ‘zanger en vertaler van meesterwerken’.

Liefde voor muziek en de drang jezelf steeds opnieuw uit te vinden, dat drijft zanger Jan Rot.

Zijn leven wordt gekenmerkt door tegenstellingen. Van Nederlandse popzanger tot ‘hertaler' van klassieke liedkunst. Van jongensversierder naar huisvader.

Hij vertaalde de Mattheüspassion. In november 2006 werd Jan Rot onderscheiden met de Master and creator Moraline prijs 2006 voor zijn bewerking van de Mattheuspassie.

Jan Rot wil met deze Matteüspassie mensen aan het denken zetten over grote vragen: hoe zit het eigenlijk met die verzoeningsleer, en bestaat er zoiets als de voorzienigheid? Dat zijn emotionele kwesties. Die worden niet alleen opgeroepen door de teksten, en de theologie die daaruit spreekt. Het zit ’m ook, en misschien wel vooral, in die prachtige, ontroerende muziek.

Neem het slot van het eerste deel van de passie, het koraal ’O Mensch, bewein dein Sünde groß’. Jan Rot maakt daarvan in zijn vertaling: ’Zie de mens in deze mens / Ach, een kind, zo blij geboren, / groeide op, leek uitverkoren. / Dromend van een nieuwe orde, / is hij zelf de slang geworden. / Zie de mens, je medemens.’ (aria, nr 12).

Het mooie hier is dat de tekst eerst vraagt hoe één man dit, dat is Christus’ lijdensweg, kan dragen, en vervolgens zelf het antwoord geeft: hij hóeft het niet alleen te dragen, want hij roept ons een voor een. Daarmee worden wij allemaal bij het lijden betrokken. Dat is een belangrijk omslagpunt: Jezus is nu niet meer de exclusieve verlosser, maar een voorganger die ons meeneemt. Het kruis, lijkt Rot te willen zeggen, moeten we samen dragen — iederéén is deel van het lijden en het onrecht, dat moeten we samen uit de wereld helpen.

Jan Rot vertaalde ook "Ein Deutsches Requiem" van Brahms.

Zijn levensmotto komt uit het bijbelboek Prediker: "de vorige generaties zijn vergeten en ook de komende generaties zullen vergeten worden".

Presentatie: Annemiek Schrijver.

Deze uitzending van het programma Het Vermoeden met de titel Jan Rot is uitgezonden op zondag 9 maart door de IKON. Te gast was Jan Rot. De presentatie was in handen van Annemiek Schrijver.
(ter verificatie, je kunt ook inloggen) Plaats reactie